But for Agassiz, the trip to Brazil was about more than science. Not only was evolution – a process not immediately observable to the human eye – deeply antithetical to Agassiz’s staunch empiricism, evolution was profoundly at odds with his perceived world order.

Michelle Y. Raji

Three decades after the then-obscure scientist Charles Darwin quietly sketched his now-famous finches aboard the HMS Beagle in the Galapagos, influential Harvard professor Louis Rodolphe Agassiz set out with much greater fanfare on a lesser-known expedition. In 1865, Agassiz and his wife, accompanied by a small group of Harvard scientists and students [including the 23 years old William James], set sail from New York to Rio de Janeiro on The Colorado.

In a lecture en route to Brazil, Agassiz challenged Darwin’s revolutionary theory of evolution on the grounds that the theory relied too much on argument and too little on fact. Agassiz posited that evolution was not plausible according to the geologic record. The trip to Brazil was an attempt to disprove Darwin once and for all. Agassiz saw in the unique biodiversity of Brazil a perfect laboratory to test his counter-theories of phylogenetic embryology and glacial catastrophe in the tropics.

But for Agassiz, the trip to Brazil was about more than science. Not only was evolution  – a process not immediately observable to the human eye – deeply antithetical to Agassiz’s staunch empiricism, evolution was profoundly at odds with his perceived world order. Though only moderately religious, Agassiz believed in the existence of a creator in all his work. Fortunately for Agassiz, this belief fit well with comparative zoology, which at the time focused heavily on hierarchal classification.

Agassiz applied this penchant for classification to his views on race. Part of the expedition involved sketching and describing mixed-race Brazilians. Agassiz saw the rampant miscegenation in Brazil as a ‘mongrelization’ of pure racial types that would ultimately result in sterility. Agassiz categorized humans into different ‘species.’ In his book on the Brazil trip, Agassiz notes, ‘the fact that [the races] differ by constant permanent features is in itself sufficient to justify a comparison between the human races and animal species.’

Director of David Rockefeller Center for Latin American Studies and Organismic and Evolutionary Biology professor Brian D. Farrell says that Agassiz’s trip typified the paternalistic approach of Latin American studies at the time. In an essay appended to his wife’s travelogue, ‘Journey in Brazil,’ Agassiz gives his general impressions on Brazilian society and suggestions for improvement. Though he felt a ‘warm sympathy, a deep-rooted belief in her future progress and prosperity,’ he didn’t see ‘among them something of the stronger and more persistent qualities of the Northern races’ – a distinction that fit his divided view of nature – ‘as ancient as the tropical and temperate zones themselves.’

For Agassiz, the expedition was also profoundly personal. Agassiz’s founding of the Museum of Comparative Zoology in 1859 coincided with the publishing of the momentous ‘On the Origin of Species.’

The high point of Agassiz’s professional career and physical culmination of his particular brand of empirical pedagogy in a museum also marked the beginning of a professional fall from grace. At the time of the expedition, Darwin’s theory of evolution had gained significant intellectual traction at Harvard. According to Museum of Comparative Zoology director and OEB professor Jim Hanken, even the students in the unofficial Agassiz Zoological Society (a kind of Agassiz fan club) were beginning to embrace Darwin’s theories.

Hanken describes Agassiz as a ‘sensational figure in his day’ for his unique pedagogy which combined engaging lectures with specimen-based study. One of Agassiz’s students, Samuel Scudder, wrote that on his first day of class Agassiz simply gave him a fish to describe and draw. After three days, Scudder turned in his assignment. A nonplussed Agassiz advised him to ‘look again. Look again!’

Under the patronage of Nathaniel Thayer and Emperor of Brazil Pedro II, Agassiz set out on his 16-month long expedition to Brazil with the aim of proving Darwin wrong. According to Louis Menand’s ‘Metaphysical Club,’ Agassiz got a hero’s welcome in Rio, even though he arrived with his entire academic career at stake.

Agassiz travelled along Amazon for over 2,000 miles. Over the course of the trip, more than 80,000 specimens were collected and shipped to the Museum of Comparative Zoology in Cambridge. In his final lecture, Agassiz claimed that the fact that fish do not migrate upstream disproved Darwin’s idea of evolution by exposure to different environments. His unlikely observations drew criticism from his colleagues, and his findings were disproved shortly after publication. Agassiz’s attempt to save his career became its death knell.

In Farrell’s mind, Agassiz ‘saw what he wanted to see.’ The autocratic Agassiz, darling of the Boston intelligentsia and the face of American professional science, never acknowledged his mistakes.

Among the students in Agassiz’s lectures was future psychologist and philosopher William James, who was largely disgusted by the way Agassiz’s biases infused his passion and professed empiricism. In James’s view, according to Menand, Agassiz should have opened possibilities for inquiry in Brazil rather than try to close them. James also believed that science was never properly independent of a society’s interests and preferences– no one could ever profess pure empiricism.

On his deathbed, the man who failed to see the truth in Darwin’s theory was asked to name his greatest achievement. His response? ‘I have taught men to observe.’

                                                                                                                      

This article was originally published in the magazine of The Harvard Crimson, a student-run non-profit, in the section Disqus.

Note from the editor. This essay is linked to the book William James: Letters, Diaries, and Drawings, (1865-1866), edited by Maria Helena P. T. Machado.

Back to HomePage

Nota da Editora. Dois pontos importantes dessa entrevista são Maurice Strong (1929-2015), o organizador da Conferência das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento, de 3 a 14 de junho de 1992 no Rio de Janeiro, e, como essa conferência promoveu o surgimento de diversas novas ONGs ambientalistas, que, apesar de serem designadas ‘não governamentais’ e de oficialmente desacreditar as grandes corporações, receberam dinheiro tanto do governo do Canadá quando das empresas de petróleo do Canadá. A entrevista também sublinha a hipocrisia da política externa do Canadá no emprego da ajuda externa para desviar a potencial sedição vinda da África francófona em suporte à separação de Quebec, e, nos anos que precederam a Rio 92, financiando ONGs com pleno conhecimento de parte do dinheiro seria usado para financiar candidatos políticos em eleições no Brasil. Essa hipocrisia, mais o emprego da mídia para direcionar a opinião pública são marcas do construcionismo social característico do Pós-modernismo. Tudo isso aponta para a necessidade de perguntar que outras hipocrisias e desonestidades foram cometidas pelos organizadores da Rio 92 com a conivência da ONU? Jo Pires-O’Brien

James Corbett (JC): Bem-vindos amigos, James Corbett aqui, corbettreport.com. Hoje é primeiro de fevereiro de 2016 e vamos falar sobre algo sobre o qual escrevi recentemente no site, ‘Maurice Strong’, e você será perdoado se todo o seu conhecimento sobre Maurice Strong vem das recentes coberturas dos memoriais em Ottawa. Você pode ser perdoado por pensar que ele era simplesmente um líder ambiental em um sentido direto e simplesmente preocupado com o planeta ou algo assim e certamente vimos muitas pessoas prestando homenagem a ele como um visionário que estava interessado em mudar o mundo para um melhor. Entretanto, há uma história muito mais interessante, muito mais detalhada e muito mais sutil que mostra uma imagem completamente diferente, penso eu, da imagem do movimento ambiental moderno e, mais especificamente, das instituições e organizações internacionais que foram criadas para impulsionar esse movimento.

E nessa nota, novamente, as pessoas que leram o meu artigo recente estarão familiarizadas com Elaine Dewar, a jornalista canadense que escreveu um livro há algumas décadas atrás chamado Cloak of Green, que mencionei naquele artigo, e que gostaria muito recomendar como uma fonte interessante sobre o movimento ambientalista e o seu desenvolvimento, bem como sobre Maurice Strong, a quem ela também teve a oportunidade de entrevistar para esse livro. Ela está no blog elainedewar.blogspot.com e você pode conferir alguns de seus outros livros, como Smarts: The Boundary Busting Story of Intelligence (Brilhantes: Uma história da inteligência que arrebenta limites), e The Second Tree of Clones, Chimeras and Quests for Immortality (A segunda árvore de clones, quimeras e as buscas de imortalidade). Mas, hoje, vamos pedir a ela que estire a sua memória de volta a um par de décadas para falar sobre como surgiu o livro Cloak of Green. Elaine Dewar, muito obrigado por juntar-se a nós hoje no programa.

Elaine Dewar (ED): Bem, obrigada pelo convite.

JC: Bem, como eu disse, você escreveu este livro algumas décadas atrás, e, eu entendo que essa foi uma extensão de sua própria experiência no final dos anos 80, preocupada, assim como a maior parte do planeta, ouvindo histórias sobre a destruição das florestas tropicais e sobre a depleção da camada de ozônio, o que a conduziu por uma jornada pessoal a lugares que talvez você não esperava ir. Eu adoraria ouvir sobre como surgiu o Cloak of Green e o que realmente a levou a escrevê-lo.

ED: Bem, [o livro] surgiu de uma maneira estranha; na verdade, eu estava procurando um escape. Eu vou lhe contar rapidamente, como um antecedente, que antes dessa história eu trabalhava em uma [outra] matéria bem grande e complexa sobre uma família de investidores imobiliários que acabou enfrentando um enorme processo judicial;  era exaustiva, e eu realmente precisava de uma matéria que me tirasse das minhas preocupações diárias. E a matéria, que apresentou-se por si própria, era sobre os perigos da expansão da sociedade brasileira e a construção de uma grande série de barragens no sistema do rio Xingu, na Amazônia, e o que isso podia significar para o clima global, para a atmosfera, e, para todos nós.

A teoria então era de que a floresta era o maior tanque sumidouro de CO2 do mundo e estava sendo destruída pelo desenvolvimento, sendo que as únicas pessoas que estavam no caminho desse desenvolvimento eram um grupo de povos nativos do Brasil chamado Kayapó.

Assim, eu participei de um importante evento de angariação de fundos que ocorreu em uma igreja do centro de Toronto, em 1989 ou talvez em 1988, no qual Paiakán, um dos líderes desse grupo, foi apresentado à multidão como sendo o representante dos que receberiam o dinheiro [angariado], e fariam bom uso do mesmo, defendendo a floresta tropical e protegendo todos nós de um enorme e perigoso impacto no meio ambiente global.

Eu devo estressar a você que eu achei muito estranho que, no Canadá, onde temos mantido uma relação muito complexa e insensível com os povos nativos, tantas pessoas tivessem acabado apoiando um nativo de outro país. Quero dizer, foi ótimo de ver e, ao mesmo tempo, muito estranho. Também foi estranho o fato de ter transparecido que o grupo nativo em questão estava tentando usar mudanças na estrutura política brasileira para ganhar uma espécie de soberania sobre si mesmos, para demarcar o seu território e impedir que pessoas entrassem e saíssem, e, de fato, assumissem o controle da soberania que lhes havia tirada pelo Estado brasileiro invasor.

Foi aí que a matéria começou e eu a persegui, e eu fiquei surpresa ao encontrar várias organizações ambientais canadenses nas quais eu tinha razões para confiar no passado como repórter, e que repentinamente haviam desviado a sua atenção das questões ambientais canadenses para a floresta Amazônica; e, elas todas estavam caminhando por lá, indo a conferências, levantando dinheiro; e, de  uma forma ou de outra, lenta e cuidadosamente, camada por camada, eu fui arrastada para o entendimento de que esses grupos que eu pensava conhecer e compreender, e que eu julgava ser democráticos e ligados à [questões de] comunidade, acabaram se constituindo em grupos que, de fato, tomaram direções e certamente receberam grandes quantias de dinheiro dos [próprios] interesses corporativos que eles em público condenavam, e dos governos que estavam se organizando para aquilo que ficou conhecida como sendo a Cúpula do Rio. E isso me levou a Maurice Strong.

JC: Exatamente.

ED: De fato, eu havia conhecido o Sr. Strong anos antes, em um jantar oferecido por um colega meu, o qual sempre teve um interesse pelo que ele havia feito com a criação da empresa nacional de petróleo do Canadá, chamada Petro-Canada. Eu tinha motivos para fazer uma matéria sobre a Petro-Canada depois que o Sr. Strong deixou a organização e esta passou a ser dirigida por outra pessoa. Assim, eu tinha algumas informações sobre ele, e conhecia muitas pessoas em comum que o conheciam, portanto, conectada mas não conectada, e mais a história dos Kayapó, conduziram-me à conferência preparatória da Cúpula do Rio, que o Sr. Strong estava organizando para a ONU.

JC: Agora, acho que esse é um cenário extremamente importante e ajuda a elaborar a questão que esse livro trata, que é do quadro maior dessas organizações ambientais e suas conexões. Mas, eu acho que Maurice Strong é o exemplo microcósmico perfeito disso, [conforme evidenciado] em sua própria biografia. E  para dar às pessoas uma noção sobre Strong e as organizações nas quais ele estava envolvido… eu quero dizer, é quase risível, quando você realmente tenta alinhar tudo e apenas listá-las; e eu peguei isso em seu website oficial, mencionando apenas os anos de sua carreira após a Cúpula do Rio, onde ele…

Continuou a ter um papel de liderança na implementação dos resultados da [Cúpula] Rio por meio da criação do Conselho da Terra, do movimento da Carta da Terra, a sua presidência do Instituto de Recursos Mundiais, como membro do conselho do Instituto Internacional de Desenvolvimento Sustentável, do Instituto de Meio Ambiente de Estocolmo, o Instituto Afro-Americano, o Instituto de Ecologia da Indonésia, o Instituto Beijer da Real Academia Sueca de Ciências, e outros; Strong também foi diretor fundador vitalício do Fórum Econômico Mundial, consultor sênior do presidente do Banco Mundial, e membro do Conselho Internacional da Toyota Motor Corporation, membro do conselho consultivo do Centro de Desenvolvimento Internacional da Universidade de Harvard, do Conselho Mundial de Negócios para o Desenvolvimento Sustentável, da União Mundial de Conservação, do World Wildlife Fund, da [organização] Recursos para o Futuro e das Bolsas (Fellowships) Eisenhower.

E isso é apenas uma fatia de duas décadas de sua biografia. Está…

ED: Está faltando muita coisa, como a fome na Etiópia, etc. Não, este é um ser humano muito, mas muito interessante mesmo. Não sei se seus ouvintes se importam em saber como [e onde] ele cresceu, mas você sabe que ele nasceu em Oak Lake, Manitoba, uma comunidade muito pequena não muito longe de Brandon, que não fica longe de Winnipeg. Os seus pais sofreram de fato durante a Depressão. A sua mãe aparentemente morreu em uma instituição mental. Havia muita fome. A vida era realmente difícil. Ele fugiu de casa, acho que [quando] ele estava na 9 ou 10ª série, quando entrou para a Guarda Costeira; tudo isso ocorreu durante a Segunda Guerra Mundial e, como você sabe, ele eventualmente terminou a série 11, e, em seguida, foi para Chesterfield Inlet, que, os seus ouvintes estão familiarizados com a geografia canadense sabem que fica na costa da Baía de Hudson, bem no norte; foi trabalhar para uma fábrica da Hudson Bay Company em um momento muito, mas muito interessante, quando o governo do Canadá estava tentando descobrir se poderiam defender as nossas fronteiras do norte, deslocando tropas até o norte, até o rio Copper Mine, e depois para Edmonton, enquanto também procuravam urânio. Como você deve se lembrar, o urânio havia se tornado um material estratégico devido ao Projeto Manhattan, e, a partir de 1945, todo mundo, estava tentando encontrar urânio, o qual foi, de fato, encontrado em Baker Lake.

Assim, Strong ganha acesso ao mundo grande através de um cara chamado ‘Wild’ Bill Richardson, o qual era uma espécie de garimpeiro casado com uma família de petróleo chamada McColl, cuja empresa, a McColl-Frontenac, era uma grande importadora de petróleo de Oriente Médio. Esta havia sido comprada pela Texaco através de uma corretora chamada Nesbitt Thomson. De certa forma, Strong foi apresentado ao mundo do petróleo e ao mundo dos recursos [naturais] desde muito jovem. Ele foi recrutado como um rapaz muito inteligente, e, levado sob a asa de um homem chamado Paul Martin Sênior, um ministro de Gabinete cujo filho se tornaria o primeiro-ministro do Canadá, e, introduzido no segmento do petróleo através de pessoas do mais alto escalão, incluindo David Rockefeller.

Então, a história de sua vida é uma história de como as redes funcionam e introduzido no mais alto nível dos, diríamos, os empresários industriais e de recursos que estavam levando adiante o império americano no final da Segunda Guerra Mundial. É aí que ele ganha a sua partida. E ele rapidamente se tornou uma figura bastante significativa no Partido Liberal, o partido político dominante neste país, e por muitos anos se tornou muito ativo no segmento de petróleo de Calgary. [Strong] foi indicado para administrar uma empresa de petróleo aos 31 anos, apoiado efetivamente por empresas independentes ou controladas por Rockefeller, e se tornou um participante muito ativo na rede Y [da organização YMCA]. Esta foi uma organização muito interessante, tanto a nível nacional quanto internacional, no período imediato do pós-guerra, pois tinha filiais em lugares do outro lado da fronteira da Guerra Fria, e portanto, na China e na Rússia. E, como grande parte do discurso político que ocorreu no pós-guerra aconteceu em lugares não oficiais e informais como o YMCA, Strong encontrava-se extremamente bem posicionado em três deles ao mesmo tempo: na política, nos negócios e naquilo que chamamos de ‘sociedade civil’,  e ele avançou rapidamente através dessas redes.

JC: Agora, eu acho que um aspecto importante dessa história são os tipos de organizações que o próprio Strong realmente liderou ou montou, ou foi o diretor fundador. À primeira vista, elas parecem ser organizações governamentais ou, pelo menos, quase governamentais, mas, quando você raspa a superfície, aparecem como entidades muito diferentes por debaixo. Penso que um exemplo disso, de uma época relativamente cedo na sua carreira, logo depois que ele foi nomeado para o programa de ajuda externa do Canadá e criou a Agência Canadense de Desenvolvimento Internacional (CIDA) e o Centro Internacional de Pesquisa em Desenvolvimento (IDRC), das quais provavelmente não muitos canadenses já ouviram falar, mas que continuam funcionando até hoje.

Naturalmente, [a CIDA], foi  estabelecida ostensivamente como um programa que oferece a ajuda [do governo] canadense aos países em desenvolvimento, mas, como você observa em seu livro, foi na realidade uma maneira interessante de ganhar influência política no mundo em desenvolvimento.

ED: Sim, e isso foi particularmente importante para o Canada porque, como você sabe, nós tínhamos retornado ao início da década de 1960, a algo chamado ‘Revolução Silenciosa’, quando as regimentações de uma igreja Católica muito conservadora foram derrubadas por uma população que, pela primeira vez, ganhou acesso, em grandes números, à educação superior.

Strong, naquela altura, estava trabalhando como vice-presidente e, em seguida, presidente da Power Corporation, outra daquelas organizações em camadas que tinha enorme influência política e nos negócios. A Power Corporation acabou com uma enorme pilha de dinheiro depositada em seu colo, quando suas operações hídricas em, creio, Manitoba British Columbia, e em Québec, foram adquiridas por essas províncias; assim, de repente, com dinheiro para gastar (ela) se distanciou de ser uma operação de geração de  eletricidade (em inglês, ‘power’) para ser uma operação de geração de influência política.

Assim, Strong deixou a Power Corporation quando o seu colega e parceiro, Paul Martin Sênior, que era o chefe de assuntos externos, o Ministro das Relações Exteriores, recebeu [recursos de] auxílio externo, que naqueles dias tinha um orçamento muito pequeno e quase nenhuma equipe. [Strong]  transformou-a na Agência Canadense de Desenvolvimento Internacional, mais uma vez, quase sem dinheiro e sem funcionários;  assim, ele fez um acordo com a SNC, que agora é conhecida como SNC-Lavalin, uma grande empresa de engenharia, para contratar pessoas que ele aprovava, e não contratar pessoas que ele não aprovava, e assumir contratos na África francófona.

A preocupação na época era que um governo francês gaullista pudesse mexer o pote em Québec, isto é, que iria mexer nesse pote a partir de uma de suas colônias na África, e, subitamente, reconhecendo Québec como um estado soberano. Era esse o medo. Assim, a questão para o governo do Canadá, era sobre como impedir isso, e a resposta foi fazer um monte de acordos de ajuda [externa] para torná-los afáveis ​​e desleixados; permitindo que as pessoas sejam tão corruptas quanto a natureza o permite, e, ao mesmo tempo, fazer algo de bom no mundo, mas, mantendo o ouvido colado ao solo da África francesa e mantendo o controle dos eventos.

Assim, Maurice Strong basicamente liderou esse esforço.

JC: Foi um golpe político tão notável e que, no entanto, representa novamente apenas uma pequena fração das coisas em que Strong estava envolvido, mas acho que dá uma noção do modo como ele usou as várias organizações. Ele certamente alavancou uma boa parte do poder que lhe foi concedido.

ED: Ele viu nos negócios a solução de como conseguir poder. Ele não tinha um diploma de curso superior avançado. Ele queria participar em assuntos externos mas não era aceito. Ele sequer podia se candidatar, pelo simples fato de não ter formação universitária. Assim, ele concluiu: ‘tudo bem, os negócios são o meu ponto de entrada’, e, ele usou-os de maneira brilhante. Um homem muito inteligente.

JC: De fato, mas vamos falar de uma outra organização extremamente importante que ele ajudou a fundar depois de presidir a primeira grande conferência ambiental global, a Conferência das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente, em Estocolmo, que levou ao desenvolvimento do Programa das Nações Unidas para o Meio Ambiente, sediado em Nairóbi, Quênia e, como você escreve em Cloak of Green, Nairóbi era uma antiga base de Strong, o qual, acredito, morou lá por um período breve nos anos 50. Colocar o PNUMA na África foi…

ED: A propósito, trabalhando para a Caltex.

JC: Sim, uma empresa dos Rockefellers…

ED: ….ele estava trabalhando para uma empresa de petróleo que estava marcando presença em todo leste da África.

JC: Sim, e você continua dizendo: “Colocar o PNUMA na África foi explicado como um golpe para os países em desenvolvimento, que suspeitavam das intenções ocidentais. Mas também foi útil para as grandes potências ter outra organização internacional em Nairóbi. Após a Guerra do Yom Kippur [também conhecida como Guerra Árabe-Israeli, Guerra de Outubro ou Guerra do Ramadan], em 1973, Nairóbi se tornou a principal capital africana de espionagem.” O que, mais uma vez, penso eu, empresta outra camada intrigante às possibilidades de alguém como Strong e seu envolvimento em organizações como o Y [YMCA].

ED: Certo, o seu maior trunfo é a informação: usando-a, encontrando-a, compartilhando-a e alavancando-a.

JC: Sim, usando narrativas para ajudá-lo a pintar cenários que o colocarão em posições de poder.

Bem, então vamos projetar isso mais adiante e poderíamos falar da Comissão Brundtland e outras coisas nas quais ele estava envolvido, mas, como você diz, isso leva na direção da Conferência da Cúpula da Terra de 1992 no Rio, que eu presumiria ser, para qualquer um que estivesse vivo naquela época, irá provavelmente recordar da conferência e de toda aquela cobertura da media em torno da mesma como um dos marcos do movimento ambiental, e,  naturalmente, foi presidida por Maurice Strong. Vamos falar sobre a sua relação com aquela conferência e, como você diz, sobre o trabalho preparatório para a mesma, onde você de fato encontrou-se com Strong e o entrevistou para o livro.

ED: Certo, e ele foi muito solícito. Quero dizer, uma repórter canadense ingênua e que realmente não entende como o mundo funciona ir ter com Strong, essa era eu;  e, ele abriu todas as portas que haviam para abrir. Todas as perguntas que eu fiz para ele respondeu. Se eu não tivesse me preparado, tenho certeza de que as respostas teriam sido diferentes, mas você sabe, o que eu estava vendo era como é que todos esses grupos ambientais que supostamente estão localizados em lugares, isso seria o Canadá, nos casos dos grupos em que eu estava seguindo mais de perto, mas também têm todas essas conexões internacionais. Como é que todos esses grupos estão sendo financiados por governos e [ao mesmo tempo] por grandes interesses do setor de petróleo e gás e de transporte marítimo, e do que seja?

Como isso funcionava e o que eles estão fazendo nesta conferência? No caso das organizações canadenses, as que realmente aparecem na delegação canadense por um lado, e por outro lado, quando reunidas em uma sala privada ou em uma sala que confiam ser privada, onde eu peitei a minha entrada. Como é que essas ONGs (organizações não governamentais) podem ser organizadas por pessoas que, de fato, estão sendo pagas pelo governo do Canadá para organizá-las? Quero dizer, tornou-se um tipo de exercício para mim, enxergar quem estava conectado a quem e como é que todas elas acabaram no bolso de Maurice Strong, e todas acabaram;  todas tinham financiamento ou ajuda governamental, ou, estavam se reportando ao governo; ao mesmo tempo em que se apresentavam ao mundo como organizações não governamentais, que significa, representantes de comunidades ‘raízes de grama’ [em inglês, grass roots; comunidades de base]. Não havia nada de ‘grama’ ou de ‘raiz’ em nenhuma delas.

JC: O que, a meu ver, se presta à questão fundamental sobre do que isso se tratava, porque Maurice Strong tinha, obviamente, seus próprios interesses para vender, e ele tinha seu próprio poder, influência e dinheiro e coisas dessa natureza; mas, isso é claramente sobre algo mais do que um homem ou a sua visão.

ED: Certo. Isso é sobre moldar a opinião política e moldar a opinião política em lugares onde você sabe que um homem não consegue fazer a diferença, e assim sendo, e você está tentando moldar a opinião política dos Estados Unidos da América, é melhor haver muitas e muitas pessoas que carregam essa mensagem, a mensagem que você está tentando moldar aos olhos do público. Um cara em cima de uma caixa de sabão não fará nenhuma diferença. Milhares de organizações com suas próprias campanhas publicitárias e seu próprio impacto local vão fazer a diferença, e ele entendeu que, eu diria, desde o início dos anos sessenta, quando, por exemplo, que quando Pierre Elliott Trudeau tornou-se primeiro-ministro em 1968, ele não chegou até o público canadense vindo do nada. Na verdade, ele havia sido preparado anos antes para um cargo público pela Power Corporation; portanto, Strong entendeu o poder da frase certa dita pela boca certa, e de aparecer no programa de televisão certo na hora certa.

Na conferência no Rio, o seu principal aliado nessa conferência, por ter divulgado a sua mensagem, foi Ted Turner, que cobriu a matéria na CNN pela direita, esquerda e centro, e, cujos funcionários estavam trabalhando com os Kayapó do Brasil, tentando arrecadar fundos e tentando para chamar a atenção para a questão da Amazônia muito antes da realização da conferência. Assim, ele [Strong] começou a se organizar para aquela conferência em 1986 ou 1987, creio eu, quando os suecos pediram que ele a preparasse. Portanto, como a conferência ocorreu cinco anos depois, foram cinco anos de incansável organização, angariação de fundos dos grandes interesses corporativos para as ONGs, e [criando] ONGs financiadoras de ONGs. Era um negócio incrivelmente complexo, que ele soube orquestrar brilhantemente.

 JC: Bem, vamos falar sobre o que eles esperavam deixar como impressão para o público em geral, se essa era uma operação direcionada a influenciar a opinião pública. Deixe-me apontar essa passagem do seu livro que eu achei ser particularmente importante nesse sentido:

A Rio foi descrita publicamente como uma negociação global para reconciliar a necessidade de proteção ambiental com a necessidade de crescimento econômico. Os peritos de dentro entendiam que havia outros objetivos mais profundos. Isso envolveu a transferência de poderes reguladores nacionais para vastas autoridades regionais; a abertura de todas as economias nacionais fechadas restantes a interesses multinacionais; o fortalecimento das estruturas de tomada de decisão muito acima e muito abaixo do alcance das democracias nacionais recém-criadas; e, acima de tudo, a integração dos impérios soviético e chinês no sistema de mercado global. Não havia nome para essa agenda tão grande que eu já ouvira alguém usar, então, mais tarde, eu mesmo a nomeei – a Agenda de Governança Global.

Você pode nos contar sobre essa agenda?

ED: Bem, acho que se você pensar sobre o que estava acontecendo no momento, você meio que terá. Quero dizer, o Brasil foi escolhido ou se escolheu; escolheu-se como o local para esta conferência devido ao fato de que estar saindo dos últimos espasmos da ditadura militar. Estava se tornando uma nova democracia e tentava controlar a forma dessa democracia, enquanto que as diversas partes que tinham interesse no Brasil, como o Canadá, estavam tentando, às suas próprias maneiras, moldar o modo como essa democracia funcionaria.

A Embaixada do Canadá encontrava-se muito ativa, junto ao governo brasileiro por um lado, e junto às ONGs brasileiras, por outro. Concedia financiamento de ONGs com as ‘visões corretas’, e essas ONGs, por sua vez, devido às regras no Brasil, estavam colocando dinheiro no processo político. Em outras palavras, [estavam] dando dinheiro aos candidatos políticos e ajudando-os a serem eleitos. O que quero dizer é que esse tipo de coisa era legal no Brasil, embora fosse ilegal no Canadá e nos Estados Unidos; mas, você conhece [o ditado]: regras diferentes para pessoas diferentes [em inglês, different strokes for different folks].

Ao mesmo tempo, as coisas andavam muito estranhas na China, que estava seguindo o caminho da abertura de sua economia, e,  ao mesmo tempo, reprimia um movimento democrático na Praça Tiananmen em 1989. É que, queria ter controle político junto com a expansão de uma economia cada vez mais capitalista.

A Rússia estava atravessando um colapso, quero dizer, com efeito, a reorganização democrática e perestroika de Gorbachev da maneira como o Estado soviético se conduzia, basicamente descarrilhou-se, e estava passando por uma transição rapidíssima, de um Estado totalmente autoritário para algo inteiramente diferente; tudo ficou disponível, e como é um enorme Estado petrolífero, as pessoas com interesses em petróleo e gás estavam muito preocupadas com as estruturas políticas que surgiriam na União Soviética ou, na pós União Soviética daquele tempo.

O Fórum Econômico Mundial que Strong havia ajudado a fundar, era um local em que todos esses grupos se reuniam para manter discussões fora dos olhos do público. Então, se você era um funcionário chinês e estava tentando abrir sua economia, mas tinha medo de ir longe demais e perder o controle político, havia muitas pessoas no Fórum Econômico Mundial em Davos dispostas a sentar-se e conversar com você sobre como você poderia manejar essas transições; havia muitos interesses corporativos dispostos a lhe dizer que estavam felizes em ajudar. Você sabe, quem sabe o seu filho pudesse ser educado em Harvard e você ter uma bela casa em Vancouver, daqui a uns cinco anos.

Assim, todos esses lugares, essas coisas que Strong estava organizando, estavam se organizando na direção a um sistema econômico global mais amplo e aberto, onde a autoridade política local teria menos controle, e autoridades possivelmente maiores e não democráticas, teriam mais controle sobre a forma do que estava por vir. A União Europeia estava entrando em existência, quero dizer, quando você imagina a quantidade de mudança política que estava ocorrendo, digamos, de 1986 a 1996, era absolutamente assustador. E, ele estava sentado numa invejável cadeira durante muitas dessas mudanças.

JC: E, de uma certa forma, você estava montando uma espingarda para aquele passeio, talvez esgueirando-se pela porta lateral. Como você mencionou, talvez eles não estivessem necessariamente esperando que alguém no meio deles, como você, iria escrever sobre isso. Qual era a impressão que você tinha de Maurice Strong? Por acaso ele ficou na defensiva com as perguntas e respostas ou foi bastante aberto sobre isso?

ED: Não, bastante aberto. Uma das coisas que me interessou foi a questão de saber se ele havia criado um sistema de inteligência, informal, para esse país [o Canadá] mas que funcionava no exterior. Eu fiz a pergunta e ele basicamente me disse que realmente não pensava nisso dessa maneira, mas agora que você mencionou, acho que sim.

Ele também descreveu a sua situação na ONU; ele adorava trabalhar na ONU porque disse que tinha mais poder político na ONU do que em qualquer pasta ministerial do Canadá, até mesmo um primeiro-ministro. Ele tinha como financiar o seu próprio escritório, ele tinha como financiar os seus próprios funcionários, ele podia fazer isso sem ser auditado; ele podia mover dinheiro aqui, ali e em qualquer lugar sem que ninguém lhe fizesse perguntas; quero dizer, ele tinha um poder irrestrito. E ele também descreveu o sistema da ONU como um navio com um vazamento aberto, onde todo mundo ficava estava assistindo todo mundo. Assim, ele presumia que a KGB ou a organização que a sucedeu, o FSB [Federal Security Service], o estava observando. Ele presumia que o MI5, o MI6, a CIA, e todo mundo observavam todo mundo, e eles geralmente lhe repassavam ou compartilhavam informações que lhe poderiam ser úteis. Sim, ele encontrava-se aberto sobre isso, ele não recuou nem um pouco quando eu lhe fiz essa pergunta.

JC: Isso é fascinante e, talvez, quero dizer, novamente, não parecia que ele era muito secreto sobre isso; simplesmente ninguém prestou atenção no que ele estava fazendo junto ao público em geral, na maior parte do tempo, a despeito do extraordinário número de conexões que ele tinha no mundo dos negócios e no mundo da sociedade civil.

ED: Na verdade, muitas pessoas aqui prestaram atenção nele. Você não consegue fazer esse tipo de coisa, tecer interesses, sem se deparar com problemas; e ele teve vários problemas, especialmente na etapa posterior de sua carreira, quando as coisas começaram a se acumular. Quero dizer, enquanto ele dirigia a Cúpula do Rio as pessoas notaram que ele havia adquirido um rancho no Colorado que situava-se em cima de um imenso aquífero, e, que havia um plano de negócios no qual ele fazia parte, voltados a vender a água desse aquífero.  E as pessoas disseram, que diabo é isso, você sabe o que está acontecendo aqui? Como pode um ambientalista estar vendendo um aquífero do qual toda aquela gente depende? O que é que está se passando?

Houve muitos momentos na carreira de Strong em ele ficou perto da linha divisória, as pessoas pensavam que ele havia ultrapassado a linha, e, houve alarmes de reprovação. Bastante deles.

JC: E ainda assim ele ficou com as suas nove vidas até o escândalo do ‘Petróleo por Alimentos’.

ED: Sim, ficou.

JC: E que…

ED: Ali mesmo, o que aconteceu com ele? Nada!

JC: Legalmente nada.

ED: Ele era um garoto feliz.

JC: Ele [então] fugiu para a China. Você teve qualquer tipo de contato….

ED: Ele correu para a maior economia do mundo, e, ele parece ter tido uma influência significativa sobre as coisas na China.

JC: Fascinante, especialmente levando-se em conta a também histórica influência da família Rockefeller na China. Talvez fosse apenas uma continuação de coisas que haviam acontecido anteriormente.

ED: E [também] a família Desmarais na China.

JC: Deveras, os Rockefellers canadenses. Mais uma vez, muitos aspectos diferentes nisso. E uma pergunta final. Você manteve algum tipo de contato com Strong ao longo dos anos, ou acompanhou a carreira dele depois desse ponto?

ED: Eu acompanhei a carreira dele à distância, da melhor maneira que pude, e obviamente fiz outras matérias. No Canadá… Eu não sei de onde você é, James. Você é daqui?

JC: Eu sou de Calgary.

ED: De Calgary. Então, você entende que esse é um lugar pequeno, e, especialmente se você for da mídia, você vai conhecer muitas pessoas que conhecem muitas pessoas, e assim, estará num meio onde há muitas conexões, e assim, por exemplo, o John Ralston Saul, um apadrinhado de Strong, é um escritor muito ativo, politicamente ativo, nesse país, e eu o encontrei durante anos sobre outras questões, depois que esse livro foi publicado.

Um dos seus amigos e associados era a Adrienne Clarkson, a Governadora Geral, e eu a encontrava, e assim era como… Não é que eu procurasse o Strong depois disso, mas muitos cruzamentos desse tipo ocorreram.

JC: Imagino que é difícil deixar de perceber a influência dele se você estiver se movendo nos altos círculos do Canadá.

ED: Bem, não se trata de altos círculos, são círculos de mídia. Se você faz esse tipo de trabalho você vai acabar cruzando repetidamente com tomadores de decisões, porque é pequeno o número de pessoas que tomam decisões nesse país.

Então, o Stephen Lewis mora a alguns quarteirões de mim. O Stephen Lewis e o Maurice Strong trabalharam juntos na conferência do Rio e trabalharam juntos em questões africanas e, como você sabe, você vai continuar cruzando caminhos.

JC: Bem, então acho que a minha pergunta final pode ser um pouco injusta, já que você não vê esse problema há algumas décadas, mas eu estou interessado em sua opinião sobre se você acredita que essas organizações que você cobriu em Cloak of Green, você acha que eles mudaram fundamentalmente desde que você os cobriu, ou estão operando sob os mesmos princípios?

ED: Não, eles estão operando sob os mesmos princípios, não são organizações democráticas, foi isso o que eu achei ser mais impressionante. Sabe, eu operava sob o pressuposto de que, uma vez que as pessoas bateram à minha porta e me pediram dinheiro, que eram organizações baseadas em voluntários, e com um grande número de pessoas apoiando-as. De fato, quando retornou daquela conferência preparatória e comecei realmente a examinar essas organizações, apenas para ver o que elas publicavam sobre si mesmas, e a entrevistar as pessoas que as administravam, ficou surpreendentemente óbvio que elas não eram organizações de afiliação do tipo em que os membros têm o controle dos seus comportamentos e controlam as suas agendas. Elas eram organizações muito pequenas que levantavam grandes somas de dinheiro e usavam essas somas de dinheiro para ter influência política.

Essas são sobre isso, e eu estou falando do World Wildlife Fund (WWF), [e] do Pollution Probe (Sonda da Poluição), outro desdobramento de uma frente de combate à poluição chamada Energy Probe –  pequenas organizações com grande alcance político.

JC: É um tópico fascinante e provavelmente um que ainda tem muita carne no osso para a gente tirar. Esperançosamente, você ou alguém pode ser recrutado para fazer aquilo em qualquer momento no futuro, mas acho que nós vamos deixar isso…

ED: A pergunta que você não fez é se eles estavam corretos em seus argumentos sobre o meio ambiente. O que eu quero dizer é que, para mim, a coisa realmente importante, a coisa que me levou a essa matéria em primeiro lugar foi,  se a geração de ar condicionado, como você sabe, estamos respirando coisas ruins, se o aquecimento global é real ou não, e, há várias perguntas que estavam muito vivas no final dos anos 80 e início dos anos 90, e a questão é se elas estavam certas. Eles estavam certos de que o ambiente global está se degradando, que o clima está mudando e mudando radicalmente, e que os seres humanos têm um grande papel nessas mudanças? E, para mim, a resposta é sim, os seres humanos têm um grande papel nessas mudanças e precisamos fazer algo a respeito. As questões são o quê e como?

ED: Bem, não há nada que nos impede de criar as nossas próprias organizações, que ninguém controla com exceção de nós.

JC: É um pedido considerável. Eu acho que você fez um pedido considerável para os ouvintes que estão preocupados com essas questões. Tudo bem, acho que vamos deixar por aí.  Nós conversamos bastante sobre o livro Cloak of Green nesta entrevista. Obviamente, irei vinculá-la ao seu website, mas fico consternado ao observar que as únicas cópias reais desse livro que pude encontrar on-line eram cópias usadas, pois o livro está esgotado e o exemplar mais barato que pude encontrar custava mais de setenta dólares, enquanto que o mais caro custava mil e duzentos dólares …

ED: É, eu acho que o que devemos fazer é ir no website da Formac, procurar a editora, cujo nome é a Lorimer, e solicitar uma cópia; eu estou certo de que eles lhe enviarão uma.

JC: Alguma chance de um lançamento em algum ponto no formato E-book?

ED: Como você sabe, este livro foi escrito muito antes da digitalização ter se tornado onipresente, e a única coisa que consigo pensar é que ele estava disponível na época em que o Google estava basicamente pegando todos os livros das bibliotecas e disponibilizando-os online sem permissão; então, você podia clicar nele e lê-lo por inteiro on-line. Desde então, ele foi retirado, mas tenho certeza de que um exemplar pode ser comprado da Formac, que é o nome da empresa que fez a impressão, em Halifax, para a [editora] Lorimer.

JC: Certo, bem, mais uma vez nós vamos encaminhar o pessoal para o website ElaineDewar.blogspot.com e eu entendo que você está escrevendo um novo livro, um romance, e que você irá disponibilizá-lo online gratuitamente.  Conte para nós sobe isso.

ED: Sim, [e um romance que eu escrevi alguns anos atrás, mas tem um outro que vem depois, e assim, eu estou me divertindo.

JC: É interessante. Bem, Elaine Dewar, agradeço sinceramente por dedicar um tempo para falar sobre isso hoje. É um assunto importante e seu livro foi muito importante para abrir muito desse terreno, e por isso, obrigado pelo seu tempo.

ED: Muito obrigada.

Notas

Elaine Dewar é uma jornalista canadense, e autora dos seguintes livros: Cloak of Green (1995), Bones: Discovering the First Americans (2001), e The Second Tree: Of Clones, Chimeras and Quests for Immortality (2005).

James Corbett é jornalista, radiodifusor e apresentador do ‘The Corbett Report’, uma fonte de notícias alternativa e suportada pelos ouvintes.

A entrevista aqui publicada corresponde à transcrição da entrevista publicada no ‘The Corbett Report’ em  01.02.2016, preparada por um membro da equipe do Corbett Report, e traduzida para o português por Jo Pires-O’Brien (UK).

Norman Berdichevsky

Reseña del libro El hombre razonable y otros ensayos de Joaquina Pires-O’Brien. Beccles, UK, KDP, 2016. Disponible en Amazon.com.

El anuncio de la adopción de la nueva palabra post-truth (posverdad) por los autores del diccionario Oxford, en el 16 de noviembre de 2016, llegó días después de la publicación de O homem razoável e outros ensaios, un e-book en portugués y ya traducido para el español (El hombre razonable y otros ensayos) – una colección de 23 ensayos sobre algunos de los más definitorios, y controvertidos, aspectos de la civilización occidental. La proximidad de los dos eventos muestra que la autora es de hecho bien sintonizada con la civilización occidental y sus problemas. Uno de los ensayos de este libro se ocupa específicamente del posmodernismo, la doctrina o mentalidad da cual que la palabra post-truth se originó. Además del posmodernismo, este libro abarca otros temas de actualidad como la educación liberal, las dos culturas (la división entre la ciencia y las artes y las humanidades) y el 9/11, así como algunos temas atemporales como la utopía, el amor, y el apego humano a los mitos. La autora, Jo Pires-O’Brien, una brasileña residente en el Reino Unido, es la editora de PortVitoria, periódico en línea, bianual, sobre actualidades, cultura y política, centrado en la cultura ibérica y su diáspora, cuyos artículos son publicados en español, portugués e inglés.

El ensayo con el tema más difícil de se entender – en cualquier idioma – es precisamente lo que habla del posmodernismo, el cual es descrito través de su fascinación con el concepto de ‘narrativas’; es decir, donde muchos hacen de los medios de comunicación un juguete – una actitud escéptica o desconfianza en relación a las ideologías y los diversos principios del pensamiento racional, incluyendo la existencia de una realidad objetiva, de la verdad, y de las nociones de progreso que existen – el posmodernismo afirma que el conocimiento y la verdad son productos de los sistemas históricos y sociales y de la interpretación política. La preocupación da autora con el postmodernismo de la amenaza no es sin justificación. El término post-truth, – adoptado en 2016 por los autores del diccionario Oxford – capta la idea posmodernista de que ‘no hay hechos, hay interpretaciones’. Si no hay hechos, entonces la ciencia y otros elementos de la moderna Civilización Occidental, como el canon literario, son irrelevantes.

El título del libro fue tomado del primero ensayo, que se ocupa del hipotético ‘hombre razonable’ (reasonable man), conservado en el derecho civil y contractual en Gran Bretaña y en los Estados Unidos, pero sin una definición precisa. Tal ‘hombre razonable’ – sin el artículo definido que aparece en las versiones en portugués y español – o ‘el hombre en el ómnibus de Clapham’ en el folklore británico, es una persona dotada de sentido común y cuya opinión es tomada como la opinión pública, y por eso, valorada en muchos casos particulares, como en la definición de cómo alguien debe comportarse (en términos de acción o inacción) en relación con otro en situaciones de amenaza. No hay necesidad de establecer una intención maliciosa, y es esperado que dicha persona ficticia pueda cometer ‘errores razonables’ de acuerdo con las circunstancias, siendo, por lo tanto, una cuestión de la ética. Hay, efectivamente, mucho alimento de reflexión acerca de cuanto de los sistemas legales del Occidente, os cuales, sobre todo en los países anglosajones, decoren de alguna tradición distinta. A partir del ensayo aprendemos que el concepto del hombre razonable se extiende a la Antigüedad, al concepto de ‘phronēsis’ o ‘sabiduría práctica’ de los antiguos griegos. Para Sócrates, ‘phronēsis’ (frónesis) era la capacidad de discernir cómo y por qué alguien debe actuar virtuosamente, mientras que Aristóteles, – y en la víspera de la edad moderna, Spinoza, – lo definió como la capacidad de pensar lógicamente. La calidad de una sociedad depende de su riqueza humana, medida por la proporción de ciudadanos razonables. El tema de la ley vuelve a aparecer en otro ensayo que se ocupa del delito affray – o riña – el uso o amenaza del uso de la violencia ilegal contra otra persona para que una persona de ‘firmeza razonable’ en el tema de la escena por su propia seguridad. La etimología de la palabra affray es explicada, demostrando que proviene de una palabra en protogermánica con un radical protoindo-europeu.

Varios ensayos se ocupan de pensadores influyentes como Friedrich Hayek, Jacques Jean-Jacques Rousseau, Thomas Hobbes, Elias Canetti, Stefan Zweig y George Orwell. El ensayo titulado ‘El filósofo de la libertad’ habla de Hayek, notoriamente desaventajado por los críticos de izquierda de las sociedades opulentas modernos y sus políticas económicas. Hayek fue uno de los pocos que no perdió la fe en el capitalismo el día siguiente al viernes negro de noviembre de 1929. En Camino de servidumbre (1944), que se convirtió en un éxito de ventas, Hayek explicó los malentendidos sobre el sistema económico del capitalismo y destacó el valor de la libertad de cada uno de usar su propia iniciativa empresarial y sus habilidades para progresar y, sobre todo, afirmó que la democracia no era un valor final, sino un medio para alcanzar la libertad. Los fundamentos de la libertad es otro gran libro de Hayek, aunque no ha sido un éxito de ventas. Hayek fue muy admirado por la primera ministra Margaret Thatcher, que una vez llevó el libro Los fundamentos de la libertad para una sesión en el Parlamento y golpeó el mismo contra la caja de despacho en cuanto dijo: “Esto es lo que creemos”. Otra personalidad que evidencio es George Orwell (Eric Blair), autor de 1984 y Sin blanca en París y Londres, el cual es cubierto en dos ensayos; un que da un resumen crítico acerca de la vida de Orwell y otro que describe las poderosas metáforas contenidas en su libro 1984.

La carrera anterior de la autora en Brasil, como investigadora botánica con un doctorado en ecología forestal, se pone de manifiesto en un ensayo sobre el nefasto ‘Proyecto Floram’, un proyecto de reforestación. La autora basó su ensayo en los archivos del Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de São Paulo (IEA/USP) así como en su memoria personal. En este ensayo, ella muestra cómo el proyecto Floram fue concebido y explica cómo la murmuración pública inmerecida hizo con que los inversores del sector privado retirasen su apoyo. La inhibición del Proyecto Floram es sintomática de uno de los principales problemas de nuestro tiempo – el calentamiento global. Como Pires-O’Brien correctamente concluyó… “… el Proyecto Floram es un ejemplo de la eterna contienda entre lo real y lo ideal”.

Un ensayo corto, pero afilado, habla de la cultura y el relativismo cultural, trazando el nuevo significado dado à la palabra cultura por algunos antropólogos y sociólogos, y muestreando su conexión con el relativismo cultural. Los ensayos restantes se ocupan de las grandes ideas que florecieron en el Occidente y ayudaron a formar la Civilización Occidental – la Bíblia, la idea del paraíso, la utopía, el aprendizaje al longo de la vida, el amor, la mente sana en un cuerpo sano y la educación liberal –, así como tratan de los mayores retos y amenazas actuales de la Civilización Occidental: el posmodernismo y el extremismo islámico. Aunque se trata de una ecléctica colección de ensayos, hay un denominador común en su temática: la lucha de la razón contra la irracionalidad.

Por último, pero no menos importante, la autora aborda el extremismo islamita responsable de los ataques del 9/11 y el uso del yihad, como un medio para alcanzar el poder político. Esto se hace en forma de una serie de preguntas y respuestas que abordan no sólo a los perpetradores de los ataques del 9/11, sino también muchos temas relevantes a cerca de la religión islámica: la historia de los conspiradores y su motivación; la naturaleza del Corán; la rivalidad entre las sectas islámicas rivales (chiíes y suníes); el yihad; el wahabismo y el salafismo; la Hermandad Musulmana; la aspiración de un nuevo califato; las creencias de la mayoría de los musulmanes comúns que non son fundamentalistas; y, ayunque, el fracaso, la falta de cooperación y los supuestos ingenuos de las agencias de inteligencia de los Estados Unidos. Todo eso es explicado de forma clara y sin exageros.

Este es un libro para leer y volver a leer, con el fin de ayudarnos a poner en perspectiva ideas diferentes pero cruciales. Como un usuario cuyo primer idioma es el inglés y con una capacidad razonable de leer en español, encontré el texto en español bastante fácil de leer – claro, preciso y leve, tanto entretiene cuanto informa. El estilo es el tipo que captura la atención del lector y sin ‘vagar’ o ‘cansar’ como es común en casos de textos similares, que abarcan docenas de temas diversos y provocativos. Otro diferencial de El hombre razonable es que sus ensayos de temática variada están bien conectados.

En el momento, el libro apareció en portugués y en español, y hay una declaración en el prefacio que una traducción al inglés no está sobre la mesa: “El repertorio de los temas abordados ya es bien conocido en los países situados en el centro de la Civilización Occidental pero no en los países de la periferia. La presente recopilación tiene por objetivo contribuir a corregir esa distorsión.” Aunque esto es probablemente cierto, creo que, mismo en la lengua inglesa, hay un espacio en la literatura para una análisis concisa y clara como esta, que reflecte acerca de las ideas que formaron la Civilización Occidental y acerca de aquellas que son una amenaza à misma. Tengo una profunda esperanza de que una edición en inglés ocupe de pronto esto espacio. Este es un libro valioso que debería ser una lectura obligatoria para los estudiantes que están a entrar en la universidad para estudiar historia, filosofía, ciencias sociales y relaciones internacionales.

                                                                                                                                               

Dr. Norman Berdichevsky es un estadounidense especializado en geografía humana y con fuerte interés en las culturas hispánica y portuguesa. Es autor de varios libros y numerosos artículos y ensayos, y forma parte del Consejo Editorial de PortVitoria.

Norman Berdichevsky

Resenha do livro O homem razoável e outros ensaios (El hombre razonable y otros ensayos) de Joaquina Pires-O’Brien. Beccles, UK, KDP, 2016. Disponível na Amazon.com.

O anúncio da adoção da nova palavra post-truth (pós-verdade) pelos autores do dicionário Oxford, em 16 de novembro de 2016, chegou dias depois da publicação de um e-book em português chamado O homem razoável e outros ensaios, já traduzido para o espanhol (El hombre razonable y otros ensayos) – uma coleção de 23 ensaios sobre alguns dos mais definidores, e controversos, aspectos da Civilização Ocidental. A proximidade dos dois eventos mostra que a autora é deveras bem sintonizada com a Civilização Ocidental e os seus problemas. Um dos ensaios desse livro trata especificamente do pós-modernismo, a doutrina ou mentalidade da qual a palavra post-truth se originou. Além do pós-modernismo, esse livro cobre outros temas contemporâneos como a educação liberal, as duas culturas (o racha entre a ciência e as artes e humanidades) e o 9/11, assim como alguns temas atemporais como a utopia, o amor e o apego humano aos mitos. A autora, Jo Pires-O’Brien, uma brasileira residente no Reino Unido, é editora de PortVitoria, revista online, bianual, sobre atualidades, cultura e política, centrada na cultura ibérica e sua diáspora, cujos artigos são publicados em espanhol, português e inglês.

O ensaio com o tema mais difícil de entender – seja lá em que língua – é precisamente o que fala do pós-modernismo, o qual é descrito através de sua fascinação com o conceito de ‘narrativas’; isto é, onde muitos fazem da mídia um brinquedo – uma atitude de ceticismo ou desconfiança no tocante a ideologias e aos diversos princípios do pensamento racional, incluindo a existência de realidade objetiva, da verdade e das noções de progresso existentes – o mesmo afirma que o conhecimento e a verdade são produtos de sistemas históricos e sociais e da interpretação política. A preocupação da autora com a ameaça do pós-modernismo não é sem justificativa. O termo post-truth adotado em 2016 pelos autores do dicionário Oxford, captura a ideia pós-modernista de que ‘não existem verdades, mas apenas interpretações’. Se não há verdade, então a ciência e outros elementos da Civilização Ocidental moderna, como o cânone literário, são irrelevantes.

O título do livro foi tirado do primeiro ensaio, o qual trata do hipotético ‘homem razoável’ (reasonable man), preservado no direito civil e na lei contratual na Grã-Bretanha e nos Estados Unidos, embora sem uma definição precisa. Tal ‘homem razoável’ – sem o artigo definido que aparece nas versões em português e em espanhol – ou ‘o homem no ônibus de Clapham’ no folclore britânico, representa uma pessoa dotada de bom senso e cuja opinião é tomada como sendo a opinião pública, e, por isso, valorizada em diversos casos particulares, como, por exemplo, na definição de como uma pessoa deve se portar (em termos de ação ou inação) em relação a outras em situações de ameaça. Não há necessidade de estabelecer uma intenção maliciosa, e é esperado que tal indivíduo fictício possa cometer ‘erros razoáveis’ de acordo com as circunstâncias, o que, como tal, é uma questão da ética. Há deveras muito alimento para pensar acerca de quanto dos sistemas legais do Ocidente, os quais, particularmente nos países anglo-saxões, são uma função de alguma tradição distinta. A partir do ensaio, aprendemos que o conceito do homem razoável se estende até a Antiguidade, ao conceito da phronesis ou ‘sabedoria prática’ dos antigos gregos. Para Sócrates, a phronesis era a capacidade de discernir como e porque alguém deve agir virtuosamente, enquanto que Aristóteles – e, também, já na antevéspera da Idade Moderna, Spinoza, – definiu-a como sendo a capacidade de pensar logicamente. A qualidade de uma sociedade depende de seu cabedal humano, medido pela proporção de ‘cidadãos razoáveis’. O tema da lei reaparece num outro ensaio que trata do crime de affray – ou rixa – usar ou ameaçar usar violência ilícita para com outra pessoa de tal modo que uma pessoa de ‘razoável firmeza’ presente na cena tema pela própria segurança. A etimologia da palavra affray é explicada, mostrando que vem de uma palavra em protogermânico com um radical protoindo-europeu.

Diversos ensaios tratam de pensadores influentes, tais como Friedrich Hayek, Jacques Jean-Jacques Rousseau, Thomas Hobbes, Elias Canetti, Stefan Zweig e George Orwell. O ensaio intitulado ‘O filósofo da liberdade’ fala de Hayek, notoriamente desfavorecido entre os críticos esquerdistas das sociedades afluentes modernas e suas políticas econômicas. Hayek foi um dos poucos que não perdeu a fé no capitalismo no dia seguinte ao Black Friday de novembro de 1929. Em O caminho da servidão (1944), que virou um best-seller, Hayek explicou os mal-entendidos acerca do sistema econômico do capitalismo e sublinhou o valor da liberdade de cada um de utilizar seu próprio empreendedorismo e suas habilidades para progredir, e, acima de tudo, esclareceu que democracia não era um valor final mas um meio para alcançar a liberdade. A constituição da liberdade é outro grande livro de Hayek, muito embora não tenha sido um best-seller. Hayek era altamente admirado pela primeira ministra Margaret Thatcher, que uma vez levou o livro A constituição da liberdade para uma sessão no Parlamento e bateu-o contra a caixa de despachos enquanto dizia: “É nisso que nós acreditamos”. Outra personalidade que evidencio é George Orwell (Eric Blair), autor de 1984 e Na pior em Paris e Londres, o qual é tratado em dois ensaios; um que apresenta um resumo crítico da vida de Orwell e outro que descreve as poderosas metáforas contidas no seu livro 1984.

A carreira anterior da autora no Brasil, como pesquisadora botânica com PhD em ecologia florestal, é revelada num ensaio sobre o malfadado ‘Projeto Floram’, um projeto de reflorestamento. Ela baseou este ensaio nos arquivos do Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo (IEA/USP) bem como na sua memória pessoal. Nesse ensaio, ela mostra como o Projeto Floram foi concebido e explica como a maledicência pública imerecida fez com que os investidores do setor privado retirassem seu suporte. A inibição do Projeto Floram é sintomática de um dos maiores problemas do nosso tempo – o aquecimento global. Conforme Pires-O’Brien corretamente concluiu…“O Projeto Floram foi um exemplo da contenda constante entre a situação real e a ideal”.

Um ensaio curto, porém afiado, fala sobre a cultura e o relativismo cultural, traçando o novo significado conferido à palavra cultura por alguns antropólogos e sociólogos, e mostrando a sua conexão com o relativismo cultural. Os ensaios restantes tratam das grandes ideias que floresceram no Ocidente e ajudaram a formar a Civilização Ocidental – a Bíblia, a noção do paraíso, a utopia, a aprendizagem ao longo da vida, o amor, a mente sã num corpo são e a educação liberal –, bem como tratam dos seus maiores desafios e ameaças correntes à Civilização Ocidental: o pós-modernismo e o extremismo islâmico. Embora seja uma coleção eclética de ensaios, há um denominador comum na temática deles: a luta da razão contra a irracionalidade.

Por último mas não menos importante, a autora aborda o extremismo islâmico responsável pelos ataques do 9/11 e o emprego do jihad, como um meio para alcançar o poder político. Isso é feito na forma de uma série de perguntas e respostas que tratam não apenas dos perpetradores dos ataques do 9/11, como também de diversos tópicos relevantes acerca da religião do islamismo: o fundamentalismo islâmico; a história dos conspiradores e sua motivação; a natureza do Corão; as rivalidades entre as seitas islâmicas adversárias (xiitas e sunitas); o jihad; o wahhabismo e o salafismo; a Irmandade Muçulmana; a aspiração de um novo califado; as crenças da maioria dos muçulmanos comuns que não são fundamentalistas; e, ainda, a falha, a falta de cooperação e as suposições ingênuas das agências de inteligência norte-americanas. Tudo isso é explicado com clareza e sem exagero.

Este é um livro para ler e reler, a fim de nos ajudar a colocar em perspectiva ideias diversas porém cruciais. Na qualidade de resenhista cuja primeira língua é o inglês e com uma razoável capacidade de ler espanhol, achei o texto em espanhol bastante fácil de ler; claro, preciso e leve, tanto entretém quanto informa. O estilo é do tipo que cativa a atenção do leitor e que não ‘vagueia’ ou ‘cansa’ como é frequente em casos de textos similares, que abarcam dúzias de temas diversos e provocativos. Outro diferencial de O homem razoável é que seus ensaios de temática variada estão bem conectados.

Até o momento, o livro apareceu em português e em espanhol, e há uma indicação no Prefácio de que uma tradução inglesa não está na mesa: “O repertório dos temas abordados já é bem conhecido nos países situados no âmago da Civilização Ocidental, mas não nos países da periferia. A presente coletânea tem por objetivo contribuir para corrigir essa distorção”. Embora isso provavelmente seja verdade, acredito que, mesmo na língua inglesa, há um espaço na literatura para uma análise concisa e clara como esta, que reflete sobre as ideias que formaram a Civilização Ocidental e sobre aquelas que são uma ameaça à mesma. Tenho uma esperança fervorosa de que uma edição em inglês em breve ocupará esse espaço. Esse é um livro valioso cuja leitura deveria ser obrigatória para alunos que estão entrando na universidade para estudar nas áreas de história, filosofia, ciências sociais e relações internacionais.


Dr. Norman Berdichevsky é um norte-americano especializado em geografia humana e com forte interesse nas culturas hispânica e portuguesa. É autor de diversos livros e muitos artigos e ensaios, e, faz parte do Conselho Editorial de PortVitoria.

Joaquina Pires-O’Brien

Book Review of Green Philosophy. How to think seriously about the planet,  by Roger Scruton
Atlantic Books Ltd, London. 2012. ISBN: 978-84 887 076 5. 457 pages. £15.40

Roger Scruton’s Green Philosophy. How to think seriously about the planet is an outstanding book on the environment that shows how moral philosophy can be translated into policy. It is a massively comprehensive book that leaves no stone unturned in relation to rationalities and approaches that have been proposed to protect the environment, analysing them from many angles. There are two expectations behind his meticulous inquiry into the physical and the moral aspects of choices. The first is that it will provide all the facts needed to understand environmental problems; the second is that such understanding will recreate the moral connection between individuals and their immediate environment. As Scruton points out, this moral connection is already latent in humans and is based on the need for nurture and safety. These two expectations lead to what Scruton calls oikophilia, which literally means the love of one’s home, which is the key to unlock the moral connection that motivates people to look after their environmental resources in a spirit of stewardship.

Oikophilia works, Scruton explains, by promoting human resilience, autonomous associations, market solutions, effective tort law, aesthetic side-constraints which emerge from open discussions among citizens, biodiversity, natural beauty, local autonomy, serious research, and a regime of pricing and feedback that return the costs of environmental damage to those who create them. These are precisely the kind of things ‘which have a healthy environment as their effect’. This long list of things is, of course, part of the conservative morality which Scruton recommends. It comes with a huge problem: to overcome the hostile attitude of the left-wing mind set of the radical greens that tend to rebuff conservatism and to equate the market with attributes like consumerism, selfishness and greed.

There are arguments in favour of conservatism in most chapters of this book. In those arguments it is posited that the individualism at the core of conservatism, which combines freedom with responsibility, is complemented by other values such as respect for customs and traditions, namely those in the spheres of inherited affections, national sovereignty, free enterprises and civic initiatives. It is also argued that it is worth maintaining the things that were built into society at great cost, such as English common law, which has enabled society to cope with environmental problems long before the state began to legislate against them. The conclusion of the argument for conservatism is that tradition is precisely the source of practical knowledge that helps us know what to do in order to accomplish something successfully. Any suggestion that the author could be trying to appease the left-wing greens is dispelled completely by his summing up at the end of the book in the two appendices, where he posits some bold ideas that have the potential to attract other types of contrary reactions.

Green Philosophy examines a number of the most pertinent environmental problems, shows how such problems were tackled in the past, and reveals the mistakes that were made in the process. In Scruton’s view, both the radical greens and governments have limited visions of environmental problems and their habit of imposing top-down prescriptions for the environment disrupts the social equilibrium necessary for people to act morally as temporary trustees of the environment. To Scruton, these top-down solutions often either exacerbate the problem or create new problems in the process. If environmental problems are to be taken seriously, he argues, they should be subjected to public debate and accountability. Scruton makes the point that, in the recent past, people had control of their environment and an awareness of the risks it faced through their use. Removing control of the local environmental away from individuals is disingenuous since they are precisely the ones who hold the key to solving the problems relating to it. According to Scruton in order for people to regain control of their environment they must first relearn how ‘to turn on the moral equipment’ which will enable them to value what they have and to protect what they value.

Scruton’s Green Philosophy is a solid starting point for all public discussions surrounding the environment. In it, the author accepts that some environmental problems are so large that they have no realistic solution and the best that can be done is to manage them with the aim of putting them on the path of equilibrium. Global warming and the dwindling fisheries of the oceans are perhaps the two most notorious examples of large-scale problems.

Scruton’s solution for the problem of dwindling fisheries is to divide up the shoreline into plots and allocate property rights to each. He cites two examples of autonomous fisheries management that worked, the Lofoten fishery in Norway, which survived for centuries without outside regulation, and the system of ‘individual transferable quotas’ (ITQs) adopted by Iceland and New Zealand. Scruton is a fierce critic of the Common Fisheries Policy of the European Union (EU). He reminisces about a time past when each country in the coastal waters of Europe had their customary sovereign rights. Scruton fails to acknowledge that in the case of Great Britain and Denmark, accepting the Common Fisheries Policy was a pre-requisite to joining the EU. Therefore, his suggestion of returning to a system of property rights which would bring the good stewardship needed to safeguard the fisheries resource is nigh on impossible for a country within a transnational organization such as the EU. Furthermore, Scruton’s assessment of the problems of the oceans and the disappearance of fisheries and the stocks on which they depend, fails to take into account the existing body of scientific knowledge on the subject, omitting to suggest feasible ways of tackling the problems associated with the Common Fisheries Policy.

Scruton’s coverage of global warming is much better than his account of the oceans and their dwindling fisheries, and includes the entire spectrum of informed opinions, both past and present. He accepts the trend of global warming, that to a greater extent it is anthropogenic, and that there is a need to reduce carbon emissions. He explains the basis of the international solution proposed under the Kyoto treaty, known as cap and trade solution, as an attempt to create a market that will assign a price to emissions based on the logic of supply and demand. Although he recognises the market oriented solution underpinning Kyoto, Scruton is sceptical about cap and trade schemes due to their lack of transparency, which, in his view, is an invitation to corruption. Another reason why he opposes Kyoto is that it targets producers and not consumers, who, he believes, are ultimately responsible for the problem of carbon emissions. He proposes an alternative solution to the problem of global warming, by the introduction of a flat-rate carbon tax on all products regardless of their origin and to use this tax to finance research on cleaner technologies.

An overview of Scruton’s suggestions to manage environmental problems is provided in the last chapter of Green Philosophy, entitled Modest Proposals. Here, Scruton reiterates that the state should not undertake tasks that could be better undertaken by the citizens. In his view, what the state should do is to help citizens to act effectively, through deregulation for example. The first step of any environmental policy should be to devise a scheme for putting a price on pollution and waste that serves as a deterrent. The chapter, however, is followed by two appendices. Appendix I, Global Justice, is a philosophical examination of the problems of bringing justice to the environment, especially the so-called intergenerational justice, that seeks to save the environment for future generations. In the second Appendix, How Should We Live, Scruton delineates the difficulties of moral judgements and the tensions that exist between the pursuit of happiness and sense of duty. He also points out that in the modern era, when overpopulation became the greatest source of pressure on the environment, one of the greatest tensions is that between the virtue of charity towards the poor and the virtue of unburdening the planet. The starkest example is the campaign against DDT that took place after the publication of Rachel Carson’s Silent Spring, whose success led to an increase in the population of the malaria-transmitting mosquito, which in turn caused a huge increase in the number of African children who died of malaria.

One of the lessons of this book is that all actions designed to solve environmental problems in the present must be thought through to prevent a tragedy further down the line. For that, one must think seriously about the planet and reject top-down prescriptions and agendas about the environment. This, of course, requires the practice oikophilia, demonstrated by actions such as participation in civic associations, creation of sustainable neighbourhoods and respect for tradition. In the case of environmental justice, truth is not enough: only the whole truth will do. Many comprehensive books on the environment that have appeared before now have incurred errors due to incomplete visions. This is not the case of Scruton’s Green Philosophy — His polymath credentials have allowed him to uncover all the pertinent dimensions necessary for the care of our planet


Citation:
SCRUTON, R. Green Philosophy. How to think seriously about the planet. London, Atlantic Books Ltd, 2012. 457 pages. ISBN: 978-84 887 076 5. Review by: PIRES-O’BRIEN, J. (2012). What the planet needs. PortVitoria, UK, v. 5, Jul-Dec, 2012. ISSN 2044-8236, https://portvitoria.com/

Roger Scruton

Para ser bem sucedida, a conservação ambiental precisa voltar a ser conservadora. RS

Até onde eu consigo me lembrar, a palavra ‘conservador’ tem sido usada nos meios intelectuais como um insulto, enquanto que chamar alguém ‘de direita’ é quase o mesmo que relegar ao ostracismo social. Este hábito persistiu durante os 50 anos em que o partido Conservador manteve a proporção maior dos votos. Mas o hábito não é novo. Enraizou-se há dois séculos, quando a Revolução Francesa induziu os intelectuais britânicos a pensar que eles também poderiam ter a chance de cortar as cabeças que continham menos cérebro do que as suas. John Stuart Mill, quando era um Membro do Parlamento (MP) ligado ao Partido Liberal, falava pela maioria dos intelectuais, denunciando os Tories1 como ‘o partido mais idiota’. Um intelectual que enfatiza as suas credenciais esquerdistas ganha uma vantagem na carreira que compensará qualquer teor de obscuridade, ambiguidade ou mendacidade naquilo que escreve.

Mesmo assim, quando o tema ambiental ascendeu ao topo da agenda política eu me permiti a esperança de uma trégua próxima. Se a classe intelectual estava a falar sobre conservação, proteção ambiental e compromisso para com as gerações futuras então não iria demorar, senti eu, para que os seus integrantes compreendessem o ponto do argumento de Burke2, segundo o qual a sociedade não é simplesmente um contrato entre os vivos, mas uma interligação entre os mortos, os vivos e os que ainda não nasceram. Eles certamente iriam se permitir reconhecer os efeitos do socialismo nos ambientes naturais da Rússia, do Leste Europeu e da China, e os efeitos da imigração descontrolada nos ambientes urbanos da Grã-Bretanha e da França. Eles talvez começassem a reconhecer o trabalho do romântico Tory, John Ruskin e seus diversos seguidores, no sentido de salvar a paisagem da Inglaterra da destruição durante o século 19. E como é que eles iriam poder analisar a história desse tema sem reconhecer que em cada etapa houve uma batalha entre a sociedade civil e o estado, com os pequenos pelotões de voluntários locais ao lado da conservação e a grande máquina de fora, frequentemente programada com software socialista, arruinando as nossas aldeias e habitats por objetivos que ninguém compreende e poucas pessoas desejam?

Pois bem, isso não ocorreu. A agenda ambiental foi confiscada pelos radicais, se imiscuiu com antigas querelas socialistas, e se transformou numa insígnia da confraria da esquerda. Os antigos objetivos — empreendimentos privados, grandes negócios, valores de classe média, mercados e capitalismo — foram atacados como sendo a causa não só da ‘desigualdade, injustiça social e pobreza’, mas também da destruição ambiental e da violação do planeta. A investida contra os grandes negócios foi orquestrada em nome do Estado, sem nenhuma consciência de que o Estado é o maior de todos os negócios. Os mercados e a empresa privada foram vilificados como sendo a causa da tragédia dos comuns3, por pessoas que pareciam desconhecer que onde quer que a tragédia dos comuns foi evitada, isso se deu através da distribuição viável de direitos à propriedade e da emergência de mercados — conforme estudou Elinor Ostrom em sua pesquisa ganhadora do prêmio Nobel. E a agenda inteira foi embrulhada sob o pânico do aquecimento global, que foi usado para demover a atenção das pessoas dos sucessos locais, e prepará-las para uma rendição coletiva às soluções ditadas de cima para baixo por esquerdistas bem intencionados.

Ao escrever Green Philosophy eu não nutria esperanças de ser levado a sério pelos radicais. Mas eu senti que uma nova nota de realismo estava entrando no debate, e que talvez a hora certa havia chegado para marcar o ponto crucial, que as soluções que vêm de cima para baixo e que são administradas em nosso nome por burocratas são a causa de muitos dos nossos problemas ambientais mais graves. Apenas para citar alguns exemplos: a destruição da indústria pesqueira europeia foi imposta pela Política da Pesca Comum (Common Fisheries Policy) da União Europeia (UE); a destruição dos habitats naturais em toda a Europa pelas autoestradas resultou do confisco de direitos à propriedade, do abandono dos procedimentos democráticos e da vandalização que todo e qualquer ambiente que estiver no caminho. Subsídios governamentais ocultos têm permitido que supermercados destruam os centros das pequenas cidades e outros assentamentos viáveis em toda a Europa e nos Estados Unidos, enquanto que os regulamentos impostos pela classe dos honrados guardiães têm assegurado que os alimentos cheguem até nós embalados em plástico, e que tudo esteja sufocado pelo lixo não biodegradável.

Qual é a alternativa? Nós precisamos resgatar os motivos que levam as pessoas a cuidar dos seus recursos ambientais ao invés de jogá-los fora. A terra vem sendo mantida adequadamente pelas comunidades que nela vivem e que nela estão dispostas a permanecer. Tem sido beneficiada pelo amor à beleza, pelo senso do sagrado e pela aversão a projetos presunçosos de nômades e ausentes. Além do mais, quando as pessoas eram motivadas dessa maneira, elas recebiam muito mais ajuda da sociedade civil do que do governo central. Os problemas ambientais no nosso país eram resolvidos pela lei consuetudinária ao invés de pelo Estado, já que a lei consuetudinária é a voz do povo e não a voz dos lobistas. (Foi assim que os pescadores amadores salvaram os rios, e os Ruskinianos salvaram as matas dos arredores de Londres.) As associações cíveis como o Women’s Institute e o National Trust recrutaram a energia e a boa-vontade dos seus membros, enquanto que as grandes ONGs como a Greenpeace e a Friends of the Earth só fazem viajar de avião para comparecer a conferências.

Naturalmente os radicais irão taxar de irrelevante a minha defesa daquilo que eu chamo ‘oikofilia’ (o amor ao lar). A mudança climática, eles insistirão, é sobrepujante a qualquer outro problema, e só eles, com suas experiências amealhadas a duras penas, são capazes de encontrar uma solução. E eles irão resolver o problema impondo um tratado, que os governos de todo o mundo, persuadidos por seus argumentos impecáveis, irão assinar em um ato de capitulação final.

Este tipo de pensamento ilusório é de fato o mais perigoso dos nossos problemas ambientais, pois leva a uma espécie de paralisia, impedindo tanto o governo quanto o cidadão de tentar resolver as questões que podem ser resolvidas com coerência. Seja qual for a verdade sobre o aquecimento global antropogênico, este não pode ser revertido por um simples tratado. Dentre os maiores poluidores está a China, que não tem nenhuma disposição de se comprometer com tratados que vão contra os interesses de sua classe dominante. E toda a economia mundial está interligada ao petróleo. A única maneira de reduzir as emissões de carbono é descobrir energia que seja ao mesmo tempo limpa e barata, e torná-la disponível em todo o globo. Energia limpa significa energia que seja realmente limpa e que não requer nenhum tipo de respaldo sujo. Graças ao ativismo verde a paisagem alemã está sendo largamente destruída pelos parques eólicos, cuja capacidade de produzir energia é tão pequena que requer que a rede elétrica alemã fique permanentemente conectada à francesa, que é alimentada por usinas nucleares, fato que os alemães verdes são demasiadamente virtuosos para admitir. Essa ‘solução’ não é só uma pura fantasia; ela presume que seja permissível continuar enfeiando a paisagem dos lares das pessoas com todo o tipo de estruturas monstruosas e ainda tem o disparate de contar com a boa vontade dos moradores para cuidar das mesmas.

E o que é que os governos podem fazer? E o que é que o nosso governo deve fazer? As respostas são claras. Os governos devem facilitar a pesquisa em energias limpas, suspeitar de todo o tipo de solução que venha de cima para baixo, reconhecer o perigo dos devaneios e soluções fantasiosas e parar de subsidiar vândalos. E o nosso governo deve ignorar os lobistas, manter-se fiel à sua tradição conservadora e ouvir a voz do senso comum.


Dr. Roger Scruton é um filósofo, professor de filosofia, editor, intelectual público e compositor britânico, de 68 anos de idade, conhecido pelo iconoclasmo e pela sua obstinada defesa da civilização ocidental. É autor de mais de trinta livros e inúmeros artigos e ensaios. Este artigo fala sobre o seu livro mais recente intitulado Green Philosophy: how to think seriously about the planet (A Filosofia Verde: como pensar seriamente sobre o planeta, inédito em português), publicado em Janeiro de 2012 pela Atlantic Books.

Notas Editoriais:
1.Tories. Designação dos seguidores do Partido Tory, da Grã-Bretanha, que nos séculos dezoito e dezenove era oposto pelo Partido Whig e pelo seu sucedâneo, o Partido Liberal, surgido em 1859. As conotações de conservador e liberal já existiam na Inglaterra no século dezoito, associada aos tories e aos whigs, os primeiros por acatar piamente o poder da realeza e o seu sistema da hereditariedade, e os segundos por defender a limitação do poder da realeza e o aumento do poder do parlamento (pelo que os whigs defenderam a ‘exclusão’ do rei James II e do seu filho e sucessor pelo fato de serem católicos, dando origem à Revolução Gloriosa). Entre 1865 e 1868 o Partido Liberal começou a se distanciar da doutrina da clássica economia liberal, o que fez com que diversos afiliados passassem para o Partido Conservador enquanto que outros membros do Partido Conservador mudaram para o novo Partido Liberal (Veja ainda a nota no 4 sobre os Partidos Políticos do Reino Unido da Grã-Bretanha).
2.Burke. Referência a Edmund Burke (1730-97), irlandês nascido em Dublin que se tornou membro do Parlamento Britânico e notabilizou-se como intelectual conservador, deixando uma extensa obra de filosofia política.
3.Tragédia dos Comuns. Tradução da expressão inglesa ‘tragedy of the commons’, em referência e à degradação dos ‘comuns’, designação de terrenos rurais da Grã-Bretanha que não eram propriedade de ninguém e nem tinham qualquer arranjo institucional para seu manejo, sendo usados pelos camponeses locais para o pastoreio de seus animais. O tema foi discutido num artigo do ecólogo Garrett Hardin, publicado em 1968 pela prestigiada revista Science, onde Hardim atribui a destruição dos comums à excessiva pressão de pastagem, decorrente do crescimento da população. A interpretação da ‘tragédia dos comuns’ aponta para a inviabilidade de qualquer manejo sustentado sem a existência de um proprietário, pois aquilo que é de todos acaba não sendo de ninguém.
4.Partidos Políticos do Reino Unido da Grã-Bretanha (GB) e o Sufrágio Universal. Há atualmente na GB três partidos: o Conservador, o Trabalhista e o Liberal Democrata. O Partido Conservador surgiu em 1834 a partir do Partido Tory, e embora tivesse mudado a sua designação para Partido Conservador e Unionista em 1912, é conhecido apenas como Partido Conservador. O Partido Trabalhista foi criado em 1900 por um grupo de socialistas e sindicalistas, e chegou primeiramente ao poder em 1924. O Partido Liberal Democrata foi fundado em 1988 a partir do amalgamento do decadente Partido Liberal e o Partido Social Democrata que havia sido criado em 1981 por dissidentes do Partido Trabalhista. O Sufrágio Universal da GB veio em 1918 com a Lei da Representação do Povo (Representation of the People Act), que estendeu o direito de voto a quase todos os adultos do país.

PS. No título desse ensaio, o ‘verde’ e o ‘azul’ são metáforas do movimento ambientalista e do conservadorismo.

Título Original: The Green and the Blue
Republicado da revista Spectator, Abril 2012
(http://www.spectator.co.uk)
Tradutora: Joaquina Pires-O’Brien
© Dr. Roger Scruton
Cortesia de: RS e Spectator.

Como citar este artigo:
Scruton, R. O verde e o azul. PortVitoria, UK, v. 5, Jul-Dec, 2012. ISSN 2044-8236, https://portvitoria.com/

Roger Scruton

Para tener éxito, la conservación necesita una vez más hacerse conservadora. RS

Desde hace tanto como puedo recordar la palabra ´conservador´ se ha utilizado en los círculos intelectuales como un sinónimo de abuso, y el calificar a alguien como del ´ala-derecha´ ha supuesto lo más cercano al ostracismo social. Este hábito ha persistido durante los 50 años en los que el partido conservador ha tenido la mayoría absoluta de votos. Pero este hábito no es nuevo. Tiene su origen dos siglos atrás, cuando la Revolución Francesa provocó que los intelectuales británicos pensaran que ellos también podrían tener la oportunidad de cortar las cabezas que contenían menos cerebro que las suyas. Cuando era primer ministro liberal, John Stuart Mill se dirigió a la mayoría intelectual denunciando a los tories como ´el partido más estúpido´. Un intelectual que enfatiza sus credenciales izquierdistas tiene ventajas en su carrera que compensan cualquier tipo de oscuridad, confusión o mendacidad en lo que escribe.

Aun así, cuando el ambiente llegó a la cúspide de la agenda política, me permití a mi mismo la esperanza de un posible respiro. Si la clase intelectual habla de conservación, administración y obligaciones hacia generaciones futuras, no podría pasar mucho tiempo, sentí, antes de que sus miembros vieran el punto de vista de los razonamientos de Burke de que la sociedad no es solo un contrato entre los vivos sino un lazo entre los muertos, los vivos y los que están por nacer. Seguramente se permitirían a sí mismos reconocer el efecto del socialismo en los ambientes naturales de Rusia, Europa del Este y China y de la inmigración incontrolada en los ambientes urbanos del Reino Unido y de Francia. Podría ser incluso que empezaran a reconocer el trabajo del romántico tory John Ruskin y sus muchos discípulos que consideraban esta historia sin reconocer que en cada punto se había producido una batalla entre la sociedad civil y el estado, con las ´pequeñas secciones´ de voluntarios hogareños en el lado conservador y la gran máquina procedente de otros lugares, a menudo programada con un software socialista, desarmando nuestros acuerdos y nuestro hábitat por el bien de objetivos que ¿nadie entiende y poca gente quiere?.

Bien, esto no ocurrió. La agenda medioambiental fue confiscada por los radicales, enredada con las viejas quejas socialistas y transformada en una insignia para los miembros del ala izquierda. Los antiguos objetivos – iniciativa privada, grandes negocios, valores de la clase media, mercados y capitalismo- se convirtieron, no solo en la causa de ´desigualdad, injusticia social y pobreza´ sino también en el origen de la destrucción del medio ambiente y la violación de la tierra. El ataque a los grandes negocios fue dirigido en representación del estado, sin la concienciación de que el estado es el mayor de los negocios. Los mercados y la iniciativa privada fueron difamados como la causa de la ´tragedia de los comunes´ por gente que parecía no darse cuenta de que cuando la tragedia de los comunes se había evitado había sido por la viable distribución de los derechos de la propiedad y por la aparición de los mercados –tal como estudió Elinor Ostrom en su investigación ganadora de un premio Nobel. Y toda la agenda se vio envuelta en el pánico hacia el calentamiento global que se utilizó para desviar la atención de la gente lejos de los sucesos locales y para prepararla a una entrega colectiva a las soluciones dictadas desde arriba por los bien intencionados izquierdistas.

Cuando escribí la Filosofía Verde, no esperaba que los radicales me tomaran en serio. Pero me di cuenta de que una nueva connotación de realismo estaba entrando en el debate y que podía ser el momento oportuno para determinar el punto crucial, que las soluciones globales, administradas en nuestro nombre por los burócratas, han sido la causa de la mayor parte de nuestros problemas medioambientales más serios. Por mencionar algunos ejemplos: la destrucción de la industria pesquera europea ha sido impuesta por la Política Común de la Industria de la Pesca de la UE; la destrucción del hábitat para construir autopistas a través de Europa ha sido el resultado de la confiscación de derechos de propiedad, que han dejado de lado los procedimientos democráticos y han destrozado el medio que se ha interpuesto en el camino. Subsidios gubernamentales ocultos han permitido que los supermercados destruyan los centros urbanos así como viables emplazamientos a lo largo de Europa y América, mientras que leyes impuestas por los clasificados como honrados guardianes han asegurado que nuestros alimentos vengan envueltos en plástico y que todo el mundo se encuentre atragantado con los desperdicios no degradables.

¿Cuál es la alternativa? Debemos sumar los motivos que han conducido a que la gente conserve sus recursos medioambientales en vez de desaprovecharlos. La tierra ha sido mantenida adecuadamente por las comunidades que están en casa y contentas de estar en ella. Se ha beneficiado del amor a la belleza, el sentido de lo sagrado y la revulsión a proyectos presuntuosos de nómadas y ausentes. Por encima de todo, cuando la gente se ha visto motivada de esta manera, se ha recibido más ayuda por parte de la sociedad civil que del gobierno central. Los problemas medioambientales han sido resueltos en nuestro país más por la gente común y corriente que por el estado ya que el derecho consuetudinario es la voz de la gente y no la voz de los grupos de presión. (Así fue como los pescadores rescataron los ríos y los Ruskinianos rescataron los bosques alrededor de Londres). Asociaciones civiles como el Women´s Institute y el National Trust han reclutado la energía y la buena intención de sus miembros mientras que ONGs como Greenpeace y Friends of the Earth únicamente han aparecido en conferencias.

Por supuesto, los radicales descartarán como irrelevante mi defensa de lo que yo llamo ´oikofilia´ (el amor por el hogar). El cambio climático, insistirán, está por encima de cualquier otro problema y, únicamente ellos, basados en su duramente ganada experiencia, son capaces de resolver el problema. Y lo resolverán dictando un tratado, que los gobiernos del mundo, influidos por sus impecables argumentos, terminarán firmando en un acto de capitulación final.

Este tipo de expresión de deseos es de hecho el más peligroso de nuestros problemas medioambientales ya que conduce a una especie de parálisis que evita que tanto el gobierno como los ciudadanos se dirijan a los asuntos que podrían atenderse de manera coherente. Cualquiera que sea la verdad sobre el antropogénico calentamiento global, no se puede dar marcha atrás con un tratado. Los mayores contaminadores incluyen a China que no tiene la intención de adherirse a ningún tratado contra los intereses de su clase dirigente. Y la economía mundial gira en torno al petróleo. La única manera de reducir las emisiones de anhídrido carbónico sería descubrir un tipo de energía que fuera a la vez limpia y barata y se pusiera a disponibilidad de todo el planeta. Energía limpia significa energía realmente limpia sin la necesidad de un respaldo sucio. Gracias al activismo verde el paisaje alemán se ha visto destruido en buena parte con parques eólicos capaces de producir tan poca energía cuando se necesita que la red de suministro alemana necesita estar permanentemente conectada a la francesa la cual funciona con estaciones de energía nuclear que los virtuosos verdes alemanes no son capaces de aceptar. Esta ´solución´ no solo es pura fantasía; asume que se pueden afear las casas de la gente con cualquier tipo de estructura monstruosa y todavía confiar en que deseen cuidarla.

¿Qué deberían hacer los gobiernos? ¿Y que debería hacer nuestro gobierno? Las respuestas están claras. Los gobiernos deben facilitar la investigación sobre energía limpia, mirar con escepticismo las soluciones generales, reconocer el peligro de las fantasías y las expresiones de deseo y negar el subsidio a los vándalos. Y nuestro gobierno debería ignorar a los grupos de presión, ser realista con la tradición conservadora y escuchar la voz del sentido común.
________________________________________________________________
Dr. Roger Scruton es un filósofo, profesor de filosofía , editor, intelectual público y compositor británico de 68 años de edad conocido por su iconoclasia y su obstinada defensa de la civilizacion occidental. Es autor de innumerables artículos y ensayos y de más de treinta libros. Su libro más reciente se titula Green Philosophy: How to Think Seriously About the Planet (La Filosofía Verde: Cómo pensar seriamente sobre el Planeta, inédito en español), publicado en Enero de 2012 por Atlantic Books.

Notas:
1. Tories. Designación de los seguidores del Partido Tory de Gran Bretaña que en los siglos dieciocho y diecinueve se oponía al Partido Whig y a su sucedáneo, el Partido Liberal, surgido en 1859. La connotación de conservador y liberal ya existía en el siglo dieciocho asociada a los tories y a los whigs, los primeros por acatar firmemente el poder de la realeza y su sistema de hereditarismo, y los segundos por defender las limitaciones del poder de la realeza y el aumento de poder del parlamento (por lo que los whigs defendieron la ´exclusión´ del rey James II y de su hijo y sucesor por el hecho de ser católicos dando origen a la Revolución Gloriosa). Entre 1865 y 1868 el Partido Liberal se empezó a distanciar de la doctrina de la clásica economía liberal, lo que hizo que varios afiliados se pasaran al Partido Conservador mientras que algunos miembros del Partido Conservador se pasaron al nuevo Partido Liberal (Ver abajo el punto 4 sobre los Partidos Políticos del Reino Unido de la Gran Bretaña).
2. Burke. Referencia a Edmund Burke (1730-97), irlandés nacido en Dublín que se hizo miembro del Parlamento Británico y destacó como intelectual conservador dejando una extensa obra de filosofía política.
3. Tragedia de los Comunes. Traducción de la expresión inglesa ‘tragedy of the commons’, que hace referencia a la degradación de los ´comunes´, designación de los terrenos rurales de Gran Bretaña que no eran propiedad de nadie y que no tenían ningún arreglo institucional para su aprovechamiento y eran utilizados por los campesinos locales para el pastoreo de sus animales. El tema fue discutido en un artículo del ecologista Garrett Hardin publicado en 1968 por la prestigiosa revista Science, donde Hardin atribuye la destrucción de los comunes a la excesiva presión del pasto como consecuencia del crecimiento de la población. Otra interpretación del asunto apunta a la inviabilidad de cualquier manejo sin la existencia de un propietario ya que lo que es de todos acaba no siendo de nadie.
4. Partidos Políticos del Reino Unido de la Gran Bretaña (GB) y del Sufragio Universal. Hay actualmente tres partidos: el Conservador, el Laborista y el Liberal Demócrata. El partido Conservador surgió en 1834 a partir del partido Tory, que cambió su denominación a Partido Conservador y Unionista en 1912 aunque conocido únicamente como Partido Conservador. El Partido Laborista fue creado en 1900 por un grupo de socialistas y sindicalistas y llegó por primera vez al poder en 1924. El Partido Liberal Demócrata fue fundado en 1988 a partir de la unión del decadente Partido Liberal y del Partido Social Demócrata que había sido creado en 1981 por los disidentes del Partido Liberal. El Sufragio Universal de Gran Bretaña tiene su base en 1918 con la Ley de Representación del Pueblo (Representation of the People Act) que extendió el derecho al voto a todos los adultos del país.


Título Original: The green and the blue
Re-impresión de: spectator.co.uk, 9 April 2012
(http://www.spectator.co.uk)

© Dr. Roger Scruton
Cortesía de: RS y Spectator.

Traductora: Monica Racero-Baena

Como citar éste artículo:
Scruton, R. El verde y el azul. PortVitoria, UK, v. 5, Jul-Dec, 2012. ISSN 2044-8236, https://portvitoria.com/